GUARDO GIRO CHIANTI CLASSICO
RISERVA D.O.C.G.
Info about the vineyard
Vineyard name/nome della vigna:
From all organic estate vineyards
Vineyard size/grandezza vigna in ha o ac:
8,5 Ha
Soil composition/composizione del suolo:
From alberese and galestro limestone rocks
Training method/metodo di allevamento:
Guyot
Elevation/altitudine:
1575 Ft above sea level / 480 mt slm
Vines/acre- densità di impianto vigne/ettari o acri:
5500 Vines/ha
Exposure/esposizione:
South est – south – south west
Year vineyard planted/ età delle vigne:
2003 – 2015
Harvest time/ periodo di vendemmia:
Beginning of october
First vintage of this wine/ prima annata:
2009
Bottles produced of this wine/ bottiglie prodotte all’anno:
8.000
Info about winemaking and aging
Varietal composition/ varietà o blend:
100 % Sangiovese
Fermentation container/ tipo di contenitore di fermentazione:
Stainless steel tank
Length of alcoholic fermentation/durata della fermentazione:
Twenty days
Fermentation temperature/ temperatura di fermentazione:
Controlled temperature max 28° c (82,4 f)
Maceration technique/tecnica di macerazione:
Maceration pre and post fermentation
Length of maceration/durata della macerazione:
Four days pre-fermentation, fifteen days post-fermentation
Malolactin fermentation/fermentazione malolattica:
Fifteen days
Type of aging container/tipo di contenitore per l’invecchiamento:
Barrels
Size of aging container/dimensione del contenitore:
225 And 500 liters
Type of oak/tipo di legno:
French oak, medium toasted
Length of aging before bottling/durata dell’invecchiamento prima dell’imbottigliamento:
18 Months
Length of bottle aging/ durata dell’invecchiamento in bottiglia:
3 Months
Average of analytical data/dati analitici medi
Alcohol:
14,5%
Ph level:
3,40
Residual sugar:
< 1 G/l
Acidity:
6,0 G/l
Dry extract:
32,3 G/l
Wine description/descrizione del vino
It is a full-bodied wine, very representative of the sangiovese grapes, in a territory of central tuscany, regulated by the chianti classico consortium. As for its disciplinary, the chianti classico “riserva”
Needs to be fruity, with fineness enhanced by wood that doesn’t stand out but accompanies and sustains the wine’s structure, consistency and persistence. This wine must represent also the winery’s philosophy and goal, which is to obtain traditional, excellent, and refined products from a unique land property.
È un vino corposo, molto rappresentativo del sangiovese, in un territorio della toscana centrale, regolato dal consorzio del chianti classico. Per quanto riguarda il suo disciplinare, il chianti classico “riserva” deve essere fruttato, con finezza esaltata dal legno che non si distingue ma accompagna e sostiene la struttura, la consistenza e la persistenza del vino. Questo vino deve rappresentare anche la filosofia e l’obiettivo dell’azienda, che consiste nell’ottenere prodotti tradizionali, eccellenti e raffinati, perfettamente rappresentativi del luogo dove viene prodotto.
Tasting notes/note di degustazione colore – naso – bocca
As an excellent expression of a wine made only with sangiovese grapes, this full-bodied wine is ruby red, velvety and elegant. It offers an imposing structure with a rich and fruity bouquet of cherries and wild berries, aromas of spices and violet.
COLOR:
ruby ruby / purplish nail
BOUQUET:
excellent intensity and depth with floral / spicy sensations (from rose to negritella) followed by fruity notes (black cherry)
TASTE:
good / excellent structure – excellent flavor towards the salty – slightly tannins even if thick and sweet – good / excellent balance – fine spiced / fruity mouth – i.A.P. Long / very long
Espressione eccellente di un vino prodotto solo con uve sangiovese, questo vino corposo è rosso rubino, vellutato ed elegante. Offre una struttura imponente con un bouquet ricco e fruttato di ciliegie e frutti di bosco, aromi di spezie e violetta.
COLORE:
rubino unghia rubino/violacea
PROFUMO:
ottima intensità e profondità con sensazioni floreali/speziate (dalla rosa alla negritella) seguite da note fruttate (ciliegia nera)
GUSTO:
buona/ottima struttura – ottima sapidità verso il salato – tannini leggermente avvertiti anche se fitti e dolci – buono/ottimo equilibrio – fine bocca speziato/fruttato – p.A.I. Lunga/molto lunga
Food pairing/ abbinamento cibo-vino
This wine combines perfectly with elaborate meat, lamb and game dishes or aged cheeses. This wine can be preserved in the bottle for years, then it should be allowed to be breathe before being served.
Questo vino si abbina perfettamente a piatti elaborati di carne, agnello e selvaggina o formaggi stagionati. Può essere conservato in bottiglia per anni, quindi dovrebbe respirare prima di essere servito.
Sfoglia gli altri prodotti